![]() |
![]() |
|
| این وبلاگ حاوی مقالات مهستی شاهرخی می باشد |
![]() مطلبی در مورد رمان "ثریا در اغما" اثر اسماعیل فصیح نوشته شده است که نگارنده آن را با "زیبای خفته" مقایسه کرده است! در حالی که ادبیات در زمان و مکان و شرایط خاص خود معنا پیدا می کند و مجردنگری و معناهای انتزاعی ساختن برای ادبیاتی که با هدفی معین و موازینی دولتی به نگارش درآمده اند ذهن خواننده را به ناکجاآبادی می برد که از آن هیچ بازگشتی نیست. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
جمعه سیزدهم شهریور 1388ساعت 12:34 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
در دوران مدرن، دیگر این لیلی قرون وسطایی نیست که برای لحظه ای به معشوق رخ بنمایاند و باقی ماجرا شرح دلدادگی و شوریدگی مجنون به او باشد. لیلی های زمانه از پشت پرده ها و خیمه به در آمده اند و قلم به دست گرفته اند و حدیث روزگار خود را می نویسند تا صدای خود را به گوش جهانیان برسانند و از اتفاقات پشت صحنه، پرده بردارند. دوران مدرن، دوران به صحنه آمدن زنان و به سخن در آمدن ایشان است. دیگر کشیدن عکس رخ یار پایان یافته است. دیگر لیلی و عشق معنایی ندارد. دو چشمان لیلی برای خلوت است. نقاش زمانه، عکاس دوران دیگر بر روی "چشمان لیلی" متوقف نمی ماند بلکه از روزگار کریهی که در آن به سر می بریم عکس می گیرد و به جهان نشان می دهد. ویژگی رمان "انگار گفته بودی لیلی" در نگاه نویسنده نهفته است. سپیده شاملو با نگاهی روانشناسی - جامعه شناسانه به تحلیل جامعه کنونی و ساختار پوسیده ی آن می پردازد. ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
شنبه بیست و چهارم مرداد 1388ساعت 10:58 توسط مهستی شاهرخی |
|
این روزها زویا پیرزاد نویسنده موفق و شیرین قلم ایرانی - ارمنی به مناسبت انتشار ترجمه فرانسه "طعم گس خرمالو" در فرانسه است و در کتابفروشی ها با خوانندگان و علاقمندانش دیدارهایی برای گفتگو و امضای کتاب دارد. زویا پیرزاد از معدود نویسندگان ایرانی است که تک تک کتابهایش در زمان انتشار در ایران با محبوبیت و استقبال خوانندگان مواجه شده است و باز زویا پیرزاد از معدود نویسندگان ایرانی است که همه آثارش به زبان فرانسه ترجمه شده است.زويا
پيرزاد حاصل پیوند پدری روس و مادری ارمنی است و در سال 1331 در آبادان
متولد شده است. زویا دو پسر دارد و در تهران زندگي ميكند. او تا پیش از
انتشار داستانهایش، "آلیس در سرزمین عجایب" اثر لویس کارول و یک مجموعه
شعر ژاپنی را از انگلیسی به فارسی ترجمه کرده بود.
ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
جمعه بیست و نهم خرداد 1388ساعت 22:11 توسط مهستی شاهرخی |
|
مرضیه ستوده متولد سال 1336 در تهران است. اوایل جنگ از ایران مهاجرت کرده است و ساکن کاناداست. در کالج سنکا (Seneca) در رشته خدمات اجتماعی تحصیل کرده است و اکنون مددکار اجتماعی است. به گفته ی خودش پنج شش سالی است که به داستان نویسی و گاه به ترجمه روی آورده است و داستانهایش در بسیاری سایت های اینترنتی فارسی زبان منتشر شده است ولی تاکنون کتابی به چاپ نرسانده است. او می گوید: "به علت وجود ممیزی، در ایران حتی اقدام به چاپ کارهایم نکرده ام و چاپ کتاب در خارج از کشور هم برایم مایوس کننده است بنابر این اینترنت را ترجیح می دهم." ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه سیزدهم آذر 1387ساعت 18:49 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
چگونه به جهان نگاه می کنیم؟ شاید اشکال از نگاه مان است به جهان! چون با چشمانی لوچ و نگاهی کج و معوج، نمی توان برداشت درستی از جهان داشت. به قول داریوش شایگان ما ایرانیان از ورای نگاهی شکسته جهان را می بینیم و خوب دیگر... می شود سعی کرد و با پس و پیش کردن سر و یا نقطهء دید این چشمان لوچ را صاف کنید. نشد؟ دوباره سعی کنید؟ نمی شود؟ چاره ای نیست جز سعی کردن و عوض کردن نگاه و جهت دید و یا این که برای یک عمر با همان چشمان معیوب و لوچ دنیا را بنگرید.
ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
یکشنبه پانزدهم بهمن 1385ساعت 13:10 توسط مهستی شاهرخی |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو عناوین مطالب وبلاگ |
| درباره وبلاگ |
این وبلاگ برای مطالعه ساکنان ایران به وجود آمده است تا آنها به دلیل شرایط سخت به این مطالب دسترسی آسوده تری داشته باشند. فراموش نکنید که همه ی حقوق نویسنده محفوظ است و هر نوع استفاده ای از این مطالب بدون اطلاع نویسنده اش کاملاً غیرمجاز و در نتیجه غیر قانونی و قابل پیگرد قانونی است. لطفاً به جای نویسنده تصمیم نگیرید. برای رعایت حقوق معنوی مولف لطفاًً مطالب وبلاگ را ذخیره نکنید. کپی نگیرید. فقط می توانید لینک مستقیم بدهید.
|
|
RSS
|

تجاوز در زندان

D'ILXCI À BAYAL, ETUDE COMPARATIVE DE DEUX OEUVRES DE SÂ'EDI

سفرنامه ها

طرح هایی برای کشو (مجموعه داستان)

تئاتری ها: مجموعه مقاله

ادبی ها: مجموعه مقاله

Poetry of Iranian Women, A Contemporary Anthology


رمان صبح نهان

روسپی و روسپیگری در شعر زنان

زنان در آئینه ی سینمای ایران

شالی به درازای جاده ی ابریشم

آسمان نادور است

شبان نیکو

Another Sea, Another Shore: Persian Stories of Migration
ALL RIGHTS RESERVED
ALL RIGHTS RESERVED
ALL RIGHTS RESERVED